[Congressional Bills 119th Congress]
[From the U.S. Government Publishing Office]
[S. 2560 Introduced in Senate (IS)]

<DOC>






119th CONGRESS
  1st Session
                                S. 2560

  To expand the imposition of sanctions under the Uyghur Human Rights 
Policy Act of 2020 with respect to human rights abuses in the Xinjiang 
   Uyghur Autonomous Region of the People's Republic of China and to 
   counter the genocidal policies of the Government of the People's 
               Republic of China, and for other purposes.


_______________________________________________________________________


                   IN THE SENATE OF THE UNITED STATES

                             July 30, 2025

  Mr. Sullivan (for himself and Mr. Merkley) introduced the following 
  bill; which was read twice and referred to the Committee on Foreign 
                               Relations

_______________________________________________________________________

                                 A BILL


 
  To expand the imposition of sanctions under the Uyghur Human Rights 
Policy Act of 2020 with respect to human rights abuses in the Xinjiang 
   Uyghur Autonomous Region of the People's Republic of China and to 
   counter the genocidal policies of the Government of the People's 
               Republic of China, and for other purposes.

    Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the 
United States of America in Congress assembled,

SECTION 1. SHORT TITLE; TABLE OF CONTENTS.

    (a) Short Title.--This Act may be cited as the ``Uyghur Genocide 
Accountability and Sanctions Act of 2025''.
    (b) Table of Contents.--The table of contents for this Act is as 
follows:

Sec. 1. Short title; table of contents.
Sec. 2. Expansion of sanctions under Uyghur Human Rights Policy Act of 
                            2020.
Sec. 3. Denial of United States entry for individuals complicit in 
                            forced abortions or forced sterilizations.
Sec. 4. Physical and psychological support for Uyghurs, Kazakhs, and 
                            other ethnic groups.
Sec. 5. Preservation of cultural, religious, and linguistic heritage of 
                            ethnic and religious groups oppressed by 
                            the People's Republic of China.
Sec. 6. Determination of whether actions of certain Chinese entities 
                            meet criteria for imposition of sanctions.
Sec. 7. Countering propaganda from the People's Republic of China about 
                            genocide and crimes against humanity.
Sec. 8. Documenting atrocities in the Xinjiang Uyghur Autonomous 
                            Region.
Sec. 9. Prohibition on certain United States Government agency 
                            contracts.
Sec. 10. Strategy to address allegations of forced organ harvesting in 
                            the Xinjiang Uyghur Autonomous Region.
Sec. 11. Information on detained family members of United States 
                            citizens in the Xinjiang Uyghur Autonomous 
                            Region.
Sec. 12. Report on ability of Department of Defense to identify 
                            prohibited seafood imports in supply chain 
                            for food procurement.
Sec. 13. Prohibition on procurement and commissary sales of seafood 
                            originating or processed in the People's 
                            Republic of China.

SEC. 2. EXPANSION OF SANCTIONS UNDER UYGHUR HUMAN RIGHTS POLICY ACT OF 
              2020.

    (a) In General.--Section 6 of the Uyghur Human Rights Policy Act of 
2020 (Public Law 116-145; 22 U.S.C. 6901 note) is amended--
            (1) in subsection (a)--
                    (A) in paragraph (1)--
                            (i) in the matter preceding subparagraph 
                        (A), by striking ``persons in Xinjiang Uyghur 
                        Autonomous Region'' and inserting ``persons 
                        residing in the Xinjiang Uyghur Autonomous 
                        Region or members of those groups in countries 
                        outside of the People's Republic of China''; 
                        and
                            (ii) by inserting after subparagraph (F) 
                        the following:
                    ``(G) Systematic rape, coercive abortion, forced 
                sterilization, or involuntary contraceptive 
                implantation policies and practices.
                    ``(H) Human trafficking for the purpose of organ 
                removal.
                    ``(I) Forced separation of children from their 
                parents to be placed in boarding schools.
                    ``(J) Forced deportation or refoulement to the 
                People's Republic of China.'';
                    (B) by redesignating paragraph (2) as paragraph 
                (3); and
                    (C) by inserting after paragraph (1) the following:
            ``(2) Additional matters to be included.--The President 
        shall include in the report required by paragraph (1) an 
        identification of--
                    ``(A) each foreign person that knowingly provides 
                significant goods, services, or technology to or for a 
                person identified in the report; and
                    ``(B) each foreign person that knowingly engages in 
                a significant transaction relating to any of the acts 
                described in subparagraphs (A) through (J) of paragraph 
                (1).'';
            (2) in subsection (b), by striking ``subsection (a)(1)'' 
        and inserting ``subsection (a)''; and
            (3) by amending subsection (d) to read as follows:
    ``(d) Implementation; Regulatory Authority.--
            ``(1) Implementation.--The President may exercise all 
        authorities provided under section 203 of the International 
        Emergency Economic Powers Act (50 U.S.C. 1702) to carry out 
        this section.
            ``(2) Regulatory authority.--The President shall issue such 
        regulations, licenses, and orders as necessary to carry out 
        this section.''.
    (b) Effective Date; Applicability.--The amendments made by this 
section--
            (1) take effect on the date of the enactment of this Act; 
        and
            (2) apply with respect to the first report required by 
        section 6(a)(1) of the Uyghur Human Rights Policy Act of 2020 
        submitted after such date of enactment.

SEC. 3. DENIAL OF UNITED STATES ENTRY FOR INDIVIDUALS COMPLICIT IN 
              FORCED ABORTIONS OR FORCED STERILIZATIONS.

    Section 801 of the Admiral James W. Nance and Meg Donovan Foreign 
Relations Authorization Act, Fiscal Years 2000 and 2001 (8 U.S.C. 
1182e) is amended--
            (1) in subsection (a), by striking ``may not'' each place 
        it appears and inserting ``shall not''; and
            (2) by striking subsection (c) and inserting the following:
    ``(c) Waiver.--The Secretary of State may waive the prohibitions in 
subsection (a) with respect to a foreign national if the Secretary--
            ``(1) determines that--
                    ``(A) the foreign national is not directly 
                complicit in atrocities, specifically the oversight of 
                programs or policies the intent of which is to destroy, 
                in whole or in part, a national, ethnic, racial, or 
                religious group through the use of forced 
                sterilization, forced abortion, or other egregious 
                population control policies;
                    ``(B) admitting or paroling the foreign national 
                into the United States is necessary--
                            ``(i) to permit the United States to comply 
                        with the Agreement regarding the Headquarters 
                        of the United Nations, signed at Lake Success 
                        on June 26, 1947, and entered into force 
                        November 21, 1947, between the United Nations 
                        and the United States, or other applicable 
                        international obligations of the United States; 
                        or
                            ``(ii) to carry out or assist law 
                        enforcement activity of the United States; and
                    ``(C) it is important to the national security 
                interest of the United States to admit or parole the 
                foreign national into the United States; and
            ``(2) provides written notification to the appropriate 
        congressional committees containing a justification for the 
        waiver.
    ``(d) Notice.--The Secretary of State shall make a public 
announcement whenever the prohibitions under subsection (a) are imposed 
under this section.
    ``(e) Information Requested by Congress.--The Secretary of State, 
upon the request of a Member of Congress, shall provide information 
about the use of the prohibitions under subsection (a), including the 
number of times such prohibitions were imposed, disaggregated by 
country and by year and whether additional sanctions under any other 
Act were employed to advance the purposes of this section.''.

SEC. 4. PHYSICAL AND PSYCHOLOGICAL SUPPORT FOR UYGHURS, KAZAKHS, AND 
              OTHER ETHNIC GROUPS.

    (a) Authorization.--
            (1) In general.--Using funds appropriated to the Department 
        of State in annual appropriations Acts under the heading 
        ``development assistance'', the Secretary of State is 
        authorized, subject to the requirements under chapters 1 and 10 
        of part I of the Foreign Assistance Act of 1961 (22 U.S.C. 2151 
        et seq.) and section 634A of such Act (22 U.S.C. 2394-1)--
                    (A) to provide the assistance described in 
                paragraph (2) to individuals who--
                            (i) belong to the Uyghur, Kazakh, Kyrgyz, 
                        or another oppressed ethnic group in the 
                        People's Republic of China;
                            (ii) experienced torture, forced 
                        sterilization, rape, forced abortion, forced 
                        labor, or other atrocities in the People's 
                        Republic of China; and
                            (iii) are residing outside of the People's 
                        Republic of China; and
                    (B) to build local capacity for the assistance 
                described in paragraph (2) through--
                            (i) grants to treatment centers and 
                        programs in foreign countries in accordance 
                        with section 130(b) of the Foreign Assistance 
                        Act of 1961 (22 U.S.C. 2152(b)); and
                            (ii) research and training to health care 
                        providers outside of such treatment centers or 
                        programs in accordance with section 130(c)(2) 
                        of such Act.
            (2) Authorized assistance.--The assistance described in 
        this paragraph is--
                    (A) medical care;
                    (B) physical therapy; and
                    (C) psychological support.
    (b) Briefing.--Not later than 1 year after the date of the 
enactment of this Act, the Secretary of State shall submit to the 
Committee on Foreign Relations of the Senate and the Committee on 
Foreign Affairs of the House of Representatives a report that 
describes--
            (1) the direct care or services provided in foreign 
        countries for individuals described in subsection (a)(1)(A); 
        and
            (2) any projects started or supported in foreign countries 
        to provide the care or services described in paragraph (1).
    (c) Federal Share.--Not more than 50 percent of the costs of 
providing the assistance authorized under subsection (a) may be paid by 
the United States Government.

SEC. 5. PRESERVATION OF CULTURAL, RELIGIOUS, AND LINGUISTIC HERITAGE OF 
              ETHNIC AND RELIGIOUS GROUPS OPPRESSED BY THE PEOPLE'S 
              REPUBLIC OF CHINA.

    (a) Finding.--Congress finds that the genocide and crimes against 
humanity perpetrated by officials of the Government of the People's 
Republic of China in the Xinjiang Uyghur Autonomous Region aim to erase 
the distinct cultural, religious, and linguistic heritage of oppressed 
ethnic and religious groups.
    (b) Sense of Congress.--It is the sense of Congress that the United 
States Government should use its diplomatic, development, and cultural 
activities to promote the preservation of cultural, religious, and 
linguistic heritages of ethnic and religious groups in the People's 
Republic of China threatened by officials of the Government of People's 
Republic of China.
    (c) Report Required.--Not later than 1 year after the date of the 
enactment of this Act, the Secretary of State shall submit to the 
Committee on Foreign Relations of the Senate and the Committee on 
Foreign Affairs of the House of Representatives a report that--
            (1) assesses the feasibility of establishing a grant 
        program to assist communities facing threats to their cultural, 
        religious, and linguistic heritage from officials of the 
        Government of the People's Republic of China; and
            (2) provides recommendations for Congress with respect to 
        whether such a program needs additional authorities or funding.
    (d) Authorization of Appropriations.--There is authorized to be 
appropriated $2,000,000 for each of fiscal years 2026 through 2029, to 
support the establishment of a Repressed Cultures Preservation 
Initiative within the Smithsonian Institution to pool Institution-wide 
efforts toward research, exhibitions, and education related to the 
cultural, religious, and linguistic heritage of ethnic and religious 
groups the cultures of which are threatened by repressive regimes, 
including officials of the Government of People's Republic of China.

SEC. 6. DETERMINATION OF WHETHER ACTIONS OF CERTAIN CHINESE ENTITIES 
              MEET CRITERIA FOR IMPOSITION OF SANCTIONS.

    (a) In General.--Not later than 60 days after the date of the 
enactment of this Act, the Secretary of the Treasury, in consultation 
with the Secretary of State and the Attorney General, shall--
            (1) determine whether any entity specified in subsection 
        (b)--
                    (A) is responsible for or complicit in, or has 
                directly or indirectly engaged in, serious human rights 
                abuses against Uyghurs or other predominantly Muslim 
                ethnic groups in the Xinjiang Uyghur Autonomous Region 
                of the People's Republic of China; or
                    (B) meets the criteria for the imposition of 
                sanctions under--
                            (i) the Global Magnitsky Human Rights 
                        Accountability Act (22 U.S.C. 10101 et seq.);
                            (ii) section 6 of the Uyghur Human Rights 
                        Policy Act of 2020 (Public Law 116-145; 22 
                        U.S.C. 6901 note);
                            (iii) section 105, 105A, 105B, or 105C of 
                        the Comprehensive Iran Sanctions, 
                        Accountability, and Divestment Act of 2010 (22 
                        U.S.C. 8514, 8514a, 8514b, and 8514c);
                            (iv) Executive Order 13818 (50 U.S.C. 1701 
                        note; relating to blocking the property of 
                        persons involved in serious human rights abuse 
                        or corruption), as amended on or after the date 
                        of the enactment of this Act; or
                            (v) Executive Order 13553 (50 U.S.C. 1701 
                        note; relating to blocking property of certain 
                        persons with respect to serious human rights 
                        abuses by the Government of Iran and taking 
                        certain other actions), as amended on or after 
                        the date of the enactment of this Act;
            (2) if the Secretary of the Treasury determines under 
        paragraph (1) that an entity is responsible for or complicit 
        in, or has directly or indirectly engaged in, serious human 
        rights abuses described in subparagraph (A) of that paragraph 
        or meets the criteria for the imposition of sanctions described 
        in subparagraph (B) of that paragraph, include the entity on 
        the list of specially designated nationals and blocked persons 
        maintained by the Office of Foreign Assets Control; and
            (3) submit to Congress a report on that determination that 
        includes the reasons for the determination.
    (b) Entities Specified.--An entity specified in this subsection is 
any of the following:
            (1) Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd.
            (2) Shenzhen Huada Gene Technology Co., Ltd. (BGI Group).
            (3) Tiandy Technologies Co., Ltd.
            (4) Zhejiang Dahua Technology Co., Ltd.
            (5) China Electronics Technology Group Co.
            (6) Zhejiang Uniview Technologies Co., Ltd.
            (7) ByteDance Ltd.
    (c) Form of Report.--The report required by subsection (a)(3) shall 
be submitted in unclassified form, but may include a classified annex.

SEC. 7. COUNTERING PROPAGANDA FROM THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ABOUT 
              GENOCIDE AND CRIMES AGAINST HUMANITY.

    (a) In General.--Not later than 30 days after the date of the 
enactment of this Act, the Secretary of State shall submit to the 
Committee on Foreign Relations of the Senate and the Committee on 
Foreign Affairs of the House of Representatives a strategy for 
countering propaganda and other messaging from news and information 
sources associated with the Government of the People's Republic of 
China or entities associated with the Chinese Communist Party or 
influenced by the Chinese Communist Party or the Government of the 
People's Republic of China that--
            (1) deny the genocide, crimes against humanity, and other 
        egregious human rights abuses experienced by Uyghurs and other 
        predominantly Muslim ethnic groups in the Xinjiang Uyghur 
        Autonomous Region;
            (2) spread propaganda regarding the role of the United 
        States Government in imposing economic and reputational costs 
        on the Chinese Communist Party or the Government of the 
        People's Republic of China for its ongoing genocide;
            (3) target Uyghurs and other people who publicly oppose the 
        Government of the People's Republic of China's genocidal 
        policies and forced labor practices, including the detention 
        and intimidation of their family members; or
            (4) increase pressure on member countries of the United 
        Nations to deny or defend genocide or other egregious 
        violations of internationally recognized human rights in the 
        People's Republic of China within international organizations 
        and multilateral fora, including at the United Nations Human 
        Rights Council.
    (b) Strategy Elements.--The strategy required under subsection (a) 
shall include--
            (1) existing messaging strategies and specific broadcasting 
        efforts to counter the propaganda described in paragraphs (1) 
        and (2) of subsection (a) and the reach of such strategies and 
        efforts to audiences targeted by such propaganda;
            (2) specific metrics used for determining the success or 
        failure of the messaging strategies and media efforts to reach 
        targeted audiences through radio, television, social media, 
        print, and any other means of broadcasting or media and an 
        analysis of the impact of such strategies and efforts;
            (3) a description of any new or pilot messaging strategies 
        and media efforts expected to be implemented during the 12-
        month period beginning on the date of the enactment of this Act 
        and an explanation of the need for such strategies and efforts;
            (4) measurable goals to be completed during the 12-month 
        period beginning on the date of the enactment of this Act and 
        tangible outcomes for expanding broadcasting efforts and 
        countering propaganda; and
            (5) estimates of additional funding needed to counter the 
        propaganda described in paragraphs (1) and (2) of subsection 
        (a).
    (c) Funding.--The Secretary of State is authorized to use amounts 
made available for the Countering PRC Influence Fund under section 
7043(c)(2) of the Department of State, Foreign Operations, and Related 
Programs Appropriations Act, 2022 (division K of Public Law 117-103; 
136 Stat. 646) to develop and carry out the strategy required under 
subsection (a).

SEC. 8. DOCUMENTING ATROCITIES IN THE XINJIANG UYGHUR AUTONOMOUS 
              REGION.

    The Secretary of State may provide assistance, including financial 
and technical assistance, as necessary and appropriate, to support the 
efforts of entities, including nongovernmental organizations with 
expertise in international criminal investigations and law, to address 
genocide, crimes against humanity, and their constituent crimes by the 
Government of the People's Republic of China by--
            (1) collecting, documenting, and archiving evidence, 
        including the testimonies of victims and visuals from social 
        media, and preserving the chain of custody for such evidence;
            (2) identifying suspected perpetrators of genocide and 
        crimes against humanity;
            (3) conducting criminal investigations of atrocity crimes, 
        including by developing indigenous investigative and judicial 
        skills through partnerships, direct mentoring, and providing 
        the necessary equipment and infrastructure to effectively 
        adjudicate cases for use in prosecutions in domestic courts, 
        hybrid courts, and internationalized domestic courts;
            (4) supporting investigations conducted by foreign 
        countries, civil society groups, and multilateral 
        organizations, such as the United Nations; and
            (5) supporting and protecting witnesses participating in 
        such investigations.

SEC. 9. PROHIBITION ON CERTAIN UNITED STATES GOVERNMENT AGENCY 
              CONTRACTS.

    (a) Prohibition.--The head of an executive agency may not enter 
into a contract for the procurement of goods or services with or for 
any of the following:
            (1) Any person identified in the report required by section 
        6(a) of the Uyghur Human Rights Policy Act of 2020 (Public Law 
        116-145; 22 U.S.C. 6901 note).
            (2) Any person that mined, produced, or manufactured goods, 
        wares, articles, and merchandise detained and denied entry into 
        the United States by U.S. Customs and Border Protection 
        pursuant to section 3 of the Act entitled ``An Act to ensure 
        that goods made with forced labor in the Xinjiang Uyghur 
        Autonomous Region of the People's Republic of China do not 
        enter the United States market, and for other purposes'', 
        approved December 23, 2021 (Public Law 117-78; 22 U.S.C. 6901 
        note) (commonly referred to as the ``Uyghur Forced Labor 
        Prevention Act'').
            (3) Any person that the head of the executive agency 
        determines, with the concurrence of the Secretary of State, 
        facilitates the genocide and human rights abuses occurring in 
        the Xinjiang Uyghur Autonomous Region of the People's Republic 
        of China.
            (4) Any person, program, project, or activity that--
                    (A) contributes to forced labor, particularly 
                through the procurement of any goods, wares, articles, 
                and merchandise mined, produced, or manufactured 
                wholly, or in part, in the Xinjiang Uyghur Autonomous 
                Region or by the forced labor of ethnic Uyghurs or 
                other persecuted individuals or groups in the People's 
                Republic of China; or
                    (B) violates internationally recognized worker 
                rights of individuals in the People's Republic of 
                China.
    (b) Consultations.--The head of each executive agency shall consult 
with the Forced Labor Enforcement Task Force, established under section 
741 of the United States-Mexico-Canada Agreement Implementation Act (19 
U.S.C. 4681), with respect to the implementation of subsection (a)(2).
    (c) Report Required.--Not later than 180 days after the date of the 
enactment of this Act, the President shall submit a report on the 
implementation of this section to--
            (1) the Committee on Finance, the Committee on Foreign 
        Relations, and the Committee on Homeland Security and 
        Governmental Affairs of the Senate; and
            (2) the Committee on Ways and Means, the Committee on 
        Foreign Affairs, and the Committee on Oversight and Government 
        Reform of the House of Representatives.
    (d) Definitions.--In this section:
            (1) Executive agency.--The term ``executive agency'' has 
        the meaning given the term in section 133 of title 41, United 
        States Code.
            (2) Internationally recognized worker rights.--The term 
        ``internationally recognized worker rights'' has the meaning 
        given in section 507 of the Trade Act of 1974 (19 U.S.C. 2467).

SEC. 10. STRATEGY TO ADDRESS ALLEGATIONS OF FORCED ORGAN HARVESTING IN 
              THE XINJIANG UYGHUR AUTONOMOUS REGION.

    (a) In General.--Not later than 90 days after the date of the 
enactment of this Act, the Secretary of State shall submit to 
Congress--
            (1) a determination with respect to whether the practice of 
        forced organ harvesting has occurred in the Xinjiang Uyghur 
        Autonomous Region and to what extent the practice has been used 
        from 2017 to the date of the enactment of this Act; and
            (2) subject to the determination required by paragraph (1), 
        a strategy to address forced organ harvesting in the People's 
        Republic of China and hold accountable individuals and entities 
        engaged in the practice of human trafficking for the purpose of 
        organ removal.
    (b) Matters To Be Included.--The strategy required by subsection 
(a) shall include--
            (1) specific steps to be taken to address the practice of 
        forced organ harvesting in the People's Republic of China and 
        an analysis of what efforts in the past, if any, proved to be 
        an effective deterrent;
            (2) details on bilateral and multilateral diplomatic 
        outreach to address the issue of forced organ harvesting, 
        including the number and level of diplomatic discussions that 
        have occurred with member states of the Organisation of Islamic 
        Cooperation on the issue of forced organ harvesting and organ 
        tourism by citizens of such member states to the People's 
        Republic of China; and
            (3) details on the use of existing rewards programs of the 
        Department of State to seek actionable information on forced 
        organ harvesting in the People's Republic of China and whether 
        additional authorities or funding are needed from Congress to 
        expand such programs for that purpose.
    (c) Consultations.--The Secretary of State may consult with the 
Director of National Intelligence and the head of any other relevant 
Federal agency in carrying out the requirements of subsection (a).

SEC. 11. INFORMATION ON DETAINED FAMILY MEMBERS OF UNITED STATES 
              CITIZENS IN THE XINJIANG UYGHUR AUTONOMOUS REGION.

    (a) In General.--The Secretary of State shall, as soon as 
practicable after the date of the enactment of this Act, begin 
compiling information on the family members of United States citizens 
and legal permanent residents detained or missing in the Xinjiang 
Uyghur Autonomous Region, particularly those detained to silence or 
intimidate United States citizens or legal permanent residents engaged 
in human rights advocacy or journalism or those arrested because they 
participated in programs carried out by the Department of State, 
including--
            (1) Gulshan Abbas;
            (2) Ekpar Asat; and
            (3) employees of Radio Free Asia.
    (b) Use of Information.--The information compiled under subsection 
(a) should be used by United States Government officials and Members of 
Congress during interactions with officials from the Government of the 
People's Republic of China.
    (c) Aggregation of Information.--The Secretary of State should 
consider aggregating the information compiled under subsection (a) for 
Members of Congress by State and congressional district of the United 
States citizens and legal permanent residents described in subsection 
(a).
    (d) Consultations.--In carrying out subsection (a), the Secretary 
of State should consult with the Uyghur-American community to ensure 
that concerns about the safety of their families are taken into 
account.

SEC. 12. REPORT ON ABILITY OF DEPARTMENT OF DEFENSE TO IDENTIFY 
              PROHIBITED SEAFOOD IMPORTS IN SUPPLY CHAIN FOR FOOD 
              PROCUREMENT.

    Not later than 180 days after the date of the enactment of this 
Act, the Inspector General of the Department of Defense shall submit to 
the congressional defense committees (as defined in section 101(a) of 
title 10, United States Code) a report assessing whether the Department 
has policies and procedures in place to verify that the food the 
Department procures does not include seafood originating in the 
People's Republic of China the importation of which is prohibited under 
section 307 of the Tariff Act of 1930 (19 U.S.C. 1307), including 
pursuant to a presumption under--
            (1) section 3 of the Act entitled ``An Act to ensure that 
        goods made with forced labor in the Xinjiang Autonomous Region 
        of the People's Republic of China do not enter the United 
        States market, and for other purposes'', approved December 23, 
        2021 (Public Law 117-78; 22 U.S.C. 6901 note) (commonly 
        referred to as the ``Uyghur Forced Labor Prevention Act''); or
            (2) section 302A of the North Korea Sanctions and Policy 
        Enhancement Act of 2016 (22 U.S.C. 9241a).

SEC. 13. PROHIBITION ON PROCUREMENT AND COMMISSARY SALES OF SEAFOOD 
              ORIGINATING OR PROCESSED IN THE PEOPLE'S REPUBLIC OF 
              CHINA.

    (a) Prohibition on Procurement of Seafood Originating or Processed 
in the People's Republic of China for Military Dining Facilities.--
            (1) In general.--Except as provided by paragraph (2) or 
        (3), the Secretary of Defense may not enter into a contract for 
        the procurement of seafood or seafood products that originate 
        or are processed in the People's Republic of China for use in 
        military dining facilities, including galleys onboard United 
        States naval vessels.
            (2) Exceptions.--
                    (A) Undue burden.--The Secretary of Defense, or a 
                designee of the Secretary, may grant exceptions to the 
                prohibition under paragraph (1) to facilities on 
                military installations located outside of the United 
                States if such prohibition would unduly burden or 
                prevent seafood and seafood products from being served 
                at such facility.
                    (B) United states vessels visiting foreign ports.--
                The Secretary of Defense, or a designee of the 
                Secretary, may grant exceptions to the prohibition 
                under paragraph (1) to United States vessels visiting 
                foreign ports.
            (3) Waiver.--The Secretary of Defense may waive the 
        prohibition under paragraph (1).
    (b) Prohibition on Sales of Seafood Originating in the People's 
Republic of China at Commissary Stores.--
            (1) In general.--Section 2484 of title 10, United States 
        Code, is amended by adding at the end the following new 
        subsection:
    ``(l) Prohibition on Sales of Seafood Originating in the People's 
Republic of China.--
            ``(1) In general.--Except as provided by paragraph (2), raw 
        or processed seafood or seafood products originating in the 
        People's Republic of China may not be sold at commissary 
        stores.
            ``(2) Waiver.--The Secretary of Defense may waive the 
        prohibition under paragraph (1).''.
            (2) Briefing on compliance.--Section 2481(c)(4) of such 
        title is amended--
                    (A) in subparagraph (D), by striking ``; and'' and 
                inserting a semicolon;
                    (B) by redesignating subparagraph (E) as 
                subparagraph (F); and
                    (C) by inserting after subparagraph (D) the 
                following new subparagraph (E):
                    ``(E) an assessment of compliance with the 
                prohibition under section 2484(l) of this title; and''.
            (3) Transition rules.--
                    (A) Applicability.--The prohibition under 
                subsection (l) of section 2484 of title 10, United 
                States Code, as added by paragraph (1), shall apply on 
                and after the date that is 30 days after the date of 
                the enactment of this Act.
                    (B) Disposal of remaining stock.--The Director of 
                the Defense Commissary Agency may determine how to 
                dispose of any stock covered by the prohibition under 
                subsection (l) of section 2484 of title 10, United 
                States Code, as added by paragraph (1), that remains as 
                of the date described in subparagraph (A).
    (c) Effective Date.--The prohibitions under this section, and the 
amendments made by this section, shall take effect 90 days after the 
date of the enactment of this Act.
                                 <all>